معمولا برای انگلیسی زبانها روش مشخصی برای صحبت رسمی یا مودبانهتر وجود دارد و با جایگزینی تعدادی از کلمات میتوان صحبتهایمان را رسمیتر جلوه دهیم، مثلا با خانم یا آقا خطاب کردن مخاطبمان ولی به هیچ وجه ضمایر را عوض نمیکنیم. در زبان آلمانی این روش کمی متفاوتتر است، نه تنها ضمایر را با کلمات دیگری جایگزین میکنند بلکه اگر شخصی با نام خانوادگی و عنوان حرفهاش به شما معرفی شد بهتر است همانگونه خطابش کنید. مثلا پروفسور دکتر مولر.
آن تایم باشید
برخیها تصور میکنند آن تایم بودن یعنی نیم ساعت زودتر سر قرار حاضر شوند ولی آلمانیها چنین رفتاری را نمیپسندند. وقتی قرار کاری یا شخصی در آلمان داشته باشید میتوانید فقط چند دقیقه زودتر به محل مورد نظرتان بروید و صد البته فقط چند دقیقه دیرتر. رسیدن به اتوبوس و قطار هم دنگ و فنگهای خودش را دارد، اگر دیر برسید و راننده شما را در حال دویدن به سمت اتوبوس یا قطار ببیند باز هم شما را سوار نمیکند. در قرارهای کاری نیز منتظرتان نمیمانند و مکان را ترک میکنند.